
Dedico-me à tradução desde 2002, oferecendo serviços de tradução, revisão e interpretação. O trabalho é desenvolvido com ou sem a colaboração de outros tradutores, dependendo da exigência do projecto.
Como profissional de tradução, sou bastante crítica. Para mim é fundamental fornecer um serviço baseado na confiança, não apenas pelo desempenho de um bom trabalho, mas também na avaliação das necessidades de tradução dos clientes.
Ao estabelecer uma cooperação permanente, obterá melhores resultados, uma vez que estaremos familiarizados com a terminologia e compreenderemos melhor a estratégia da sua empresa e produtos.
Se o seu objectivo não é apenas o preço, mas pretende também transmitir uma boa imagem da sua empresa, considere ter o trabalho executado por um tradutor profissional.
T. M.
tradutora independente


